Уже писал в своём ЖЖ про летнюю школу в Казани, теперь выкладываю обещанное видео с докладом блогера Майкла Анти о китайском опыте цензурирования сети Интернет. В очередной раз повторю: считаю что опыт китайских товарищей переоценить невозможно.

Субтитры включаются кнопочкой в правом нижнем углу экрана.

Пара пояснений:

Великая китайская огненная стена на английском — Great Firewall of China, также можно перевести как «Великий китайский файрвол».
Майкл постоянно употребляет слово «медиа», в данном случае оно означает средства массовой информации.
Фраза SICK BRIC созвучна с русским «больной камень». Должно быть смешно.
Фраза «Царь хороший, бояре плохие» — адаптированный на русский вариант. В оригинале Майкл говорит про императора.
Лама против речного краба в рунете имеет свой аналог: «Финальная битва бобра с ослом».
«Motherfucker» я перевёл как ублюдок, поскольку в рунете пользователи называют себя битардами.
SOPA, PIPA, ACTA, TPP и ITU — это законопроекты, так или иначе ограничивающие свободу слова в западном интернете.

Поделиться в соц. сетях

Опубликовать в Facebook
Опубликовать в Google Buzz
Опубликовать в Google Plus
Опубликовать в LiveJournal
Опубликовать в Мой Мир
Опубликовать в Одноклассники
Опубликовать в Яндекс

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован.


Яндекс.Метрика
Суть времени

Татарстан